ندوة إلكترونية حول "الترجمة الدينية: مسارها وصعوباتها"
أقام قسم الترجمة واللغات في جامعة المعارف، الأربعاء 3 شباط 2021، ندوة إلكترونية بعنوان: "الترجمة الدينية: مسارها وصعوباتها"، استضاف فيها مدير قسم الترجمة في "معهد المعارف الحكمية" الأستاذ محمد علي جرادي، عبر منصة Google Meet، بحضور طلاب وأساتذة القسم.
بداية، عرّف المحاضر الترجمة الدينية والثقافية وأهم العلوم التي يحتاج المترجم التعرّف عليها، مشيراً إلى مسار التدريب على الترجمة الدينية في المعهد من التدريب العام إلى التدريب التخصّصي.
وأشار الأستاذ جرادي خلال حديثه مع الطلاب إلى تجربته في سلوك مسيرة الترجمة من الدراسة إلى التخصّص فالعمل المهني، لافتاً إلى الصعوبات التي قد تواجه المترجم الديني منها فهم الأفكار والمحتوى بدقة وصعوبة اللغة العلمية والمصطلحات التخصصية والنقل الدقيق لأسلوب الكاتب وأفكاره.
في الختام، قدّم المحاضر عدة نصائح للطلاب المهتمين بخوض غمار هذا الحقل، منها تكثيف المطالعة الهادفة وإيلاء اللغة العربية المزيد من الاهتمام والمشاركة في الدورات والورش المتخصصة.