مشاركة رئيسة قسم الترجمة في ندوة "النصّ الفلسفي وإشكالية الترجمة"
بمناسبة اليوم العالمي للفلسفة، نظّم معهد "المعارف الحكمية" بالتعاون مع قسم الترجمة واللغات في جامعة المعارف والجمعية الفلسفية اللبنانية، ندوة عبر تطبيق "zoom" بعنوان: "النصّ الفلسفي وإشكالية الترجمة"، يوم الخميس الواقع فيه 19 تشرين الثاني 2020، حيث شارك كلّ من:
- الأستاذة زينب أنيس جابر: "عن العلاقة بين الترجمة والفلسفة"،
- البروفسور الدكتور عفيف عثمان: "الترجمة بين مقامي الأمانة والخيانة"،
- الدكتور أحمد ماجد: "الترجمة كفعل تفلسُف".
قدّمت رئيسة قسم الترجمة واللّغات في جامعة المعارف، الأستاذة جابر، ورقة بحثية بعنوان: "العلاقة بين الترجمة والفلسفة" عرضت فيها لدور الترجمة في تعريف العالمين الغربي والإسلامي إلى فلسفة الإغريق، مشيرة، في المقابل، إلى مساهمة الفلسفة في الخطاب النظري لعلم الترجمة.
وقد سلّطت الأستاذة جابر خلال مشاركتها الضوء على الأخلاق في الترجمة لا سيّما عبر مفهوم الأمانة، مقترحة في الختام ما أسمته" الأمانة العمودية" كبديل للأمانة التقليدية التي لا تهتم بالتوفيق بين الأخلاق الشخصية والمهنية للترجمان.
في ختام الندوة، دار نقاش بين الباحثين والحضور تمحور حول أهم الإشكاليات التي طُرحت في اللقاء.